ENGLISH VERSION |
|
Links | | | Forum | | | Kommentare | | | News melden |
Chat | | | Umfragen | | | Newsticker | | | Archiv |
amiga-news.de Forum > Get a Life > mal was Lustiges | [ - Suche - Neue Beiträge - Registrieren - Login - ] |
-1- 2 3 | [ - Beitrag schreiben - ] |
02.04.2008, 20:07 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
da wir hier ja keine Ebay angebote psoten dürfen hier mal ein thread aus einem anderen forum zum Thema rechtschreibfehler in ebay angeboten. besonders lustig sind die Post von serko auf dieser seite Zum totlachen. -- http://www.pixlmedia.de/ http://www.pixlmedia.de/forum Jetzt neu: Pixlmedia.de das Forum uber Pixeln, Grafik, Animation und mehr mfg Pixl [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
02.04.2008, 20:48 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
"Alternativ Begabte". Ich schmeiß mich weg. Sind wohl meistens einfach nur Tipp- und Flüchtigkeitsfehler. Oder es wird geschrieben wie gesprochen. Die "dechnischen Daten" sind auch Spitze. Ich mach mir dann mal ne "Pitssa". [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
02.04.2008, 21:54 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
@Maja: Naja die Thinkpad user haben einen etwas eigenen Humor am besten fide ich den Link mit den Scheissgerät oder " die sachen sind gebraucht und haben Verscheissspuren" [ Dieser Beitrag wurde von pixl am 02.04.2008 um 21:56 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 15:42 Uhr Alchemy Posts: 784 [Benutzer gesperrt] |
Tja, das beweist doch nur wie verwirrend die Deutsche Rechtschreibung ist. Im Englischen ist alles viel einfacher, und es ist Weltsprache. Aber das war eh ne übersetzungsmaschine, kann man ja rauslesen. Deutsch ist vieleicht was für Dichter und Denker, aber auf der Stasse braucht man halt eine Schrift und eine Sprache die einfach und Logisch ist. Also Englisch, Spanisch und auch Französich. Über die Deutsche Rechtschriebung sollte man sich nicht aufregen, ist eh unwichtig, Global gesehen. Und Lokal sind es halt wichtigtuer die unbedingt ihre minderwertigkeitskomplexe ausleben wollen, in dem sie sich als Rechtschreib Oberlehrer, jeden Punkt und Komma nachjagen müssen um sich als ganz grosse Hechte zu beweisen. PS: Meine Rechtschreibfehler sind gewollt, und drüchen meine besondere Kreativität und Idividualität aus. Have a nice Day... Learn more English! [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 15:52 Uhr Der_Wanderer Posts: 1229 Nutzer |
Treffen sich ein Deutscher, ein Franzose und ein Engländer beim Gassie gehen. Frägt der Franzose den Deutschen: "Wie heisst denn dein Hund?" Darauf der Deutsche: "Fifi, geschrieben "f-i-f-i. Und deiner?" Darauf der Franzose "Fefe, geschrieben "f-ê-f-é-s". Beide gucken den Engländer an. Darauf der Engländer: "Fufu, geschrieben "f-o-o-p-h-o-u-g-h-t". Soviel zum Thema English und einfache Rechtschreibung -- Thilo Köhler, Author von: HD-Rec, Sweeper, Samplemanager, ArTKanoid, Monkeyscript, Toadies, AsteroidsTR, TuiTED, PosTED, TKPlayer, AudioConverter, ScreenCam, PerlinFX, MapEdit, TK AB3 Includes und viele mehr... Homepage: http://www.hd-rec.de [ Dieser Beitrag wurde von Der_Wanderer am 04.04.2008 um 15:54 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 16:24 Uhr Alchemy Posts: 784 [Benutzer gesperrt] |
"Fifi" Nach der Neuen oder alten Rechtschreibung? Und überhaupt ist das richtig geschrieben, oder gibt es das Wort überhaupt, steht das in den Duden? Aber wenn man tiefer darüber Nachdenkt, woher kommt diese Wortschöfchen her. Und überhaupt.... Das solltest Du deinen Witz unter Deutsch vieleicht mal hinzufügen. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 16:59 Uhr Der_Wanderer Posts: 1229 Nutzer |
Also Fifi steht im Duden nicht drin. Trotzdem kennt jeder diesen Namen und Google bringt über 5 Mio Einträge. Und es gibt ihn tatsächlich, hier ist der Beweis: http://www.heimtierheim.de/animal~dog~52052~index~Fifi-Hund.html Der Witz soll eigentlich nur sagen, dass im Englischen das Mapping von Phonemen => Text sher mehrdeutig ist. Nach Spanisch ist da Deutsch ganz oben in der Liste bei europäischen Sprachen, und Englisch ganz weit hinten. Wenn du ein englisches Wort hörst, kannst nur erahnen wie es geschrieben wird, weil es viele Möglichkeiten gibt. Im Deutschen ist das viel einfacher. z.B. "I O U" klingt genauso wie "eye owe you" -- Thilo Köhler, Author von: HD-Rec, Sweeper, Samplemanager, ArTKanoid, Monkeyscript, Toadies, AsteroidsTR, TuiTED, PosTED, TKPlayer, AudioConverter, ScreenCam, PerlinFX, MapEdit, TK AB3 Includes und viele mehr... Homepage: http://www.hd-rec.de [ Dieser Beitrag wurde von Der_Wanderer am 04.04.2008 um 17:06 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 18:33 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
Zitat: Dann verfasse doch mal einen Beitrag in Englisch, dass wir uns ein Bild davon machen können, wie einfach diese Weltsprache für Dich ist. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 18:36 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
@Der_Wanderer: U r right. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 19:46 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
Zitat:au ja und besten in Wirtschaftsenglish Btw. so einfach ist auch english nicht zuaml nicht wenige Wörter einen etwas anderen sinngehalt als im Deutschen. Was aber wirklich eine ziemlich einfache Sprache ist da sie eine sehr einfache Grammatik hat ist türkisch. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 19:58 Uhr DrNOP Posts: 4118 Nutzer |
Zitat:Da erinnerte mich deine zur Schau gestellte "Idividualität (sic!) vor allem an die bereits erwähnten "alternativ Begabten". Zitat:Aber - ach so! - du willst nur zu unserer Erheiterung beitragen! Das ist zwar löblich, aber so viel Mühe mußt du dir dabei nun wirklich nicht geben. Sonst heißt es noch, wir würden immer über den gleichen lachen... P.S.: Zitat:Deshalb heißt das Fleisch, das man dem Schwein aus den Rippen schneidet, auch nicht "pig" sondern "pork", gell? -- Signaturen mit mehr als zwei Zeilen gehen mir auf den Wecker [ Dieser Beitrag wurde von DrNOP am 04.04.2008 um 20:01 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 20:08 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
Zitat: Hehe, ja. Für Türken. Vergiss nicht, dass wir uns beim Lernen anderer Sprachen umgewöhnen müssen. Das ist erst mal gar nicht einfach, wird mit zunehmendem Alter immer schwieriger. Eine Sprache wirklich zu erlernen, so dass man sie in Wort und Schrift sicher beherrscht oder nur mal kurz draufschauen, sind zwei ganz verschiedene Dinge. Und eine einfache Satzstellung macht noch keine einfache Grammatik. Von Lautsprache und Besonderheiten der Schrift mal abgesehen. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 20:41 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
@Maja: nun ja also zwei Jahre Türkisch in der schule ist etwas anders als nur mal kurz draufgeschaut. also sei war leichter als Französich und in gewisser Hinsicht leichter als Französch und auch nicht viel schwerer als englisch. das wirklich schwierige sind die Vokabeln aber du hast recht daurch kann ich die Sprache noch nicht fliessend aber ich könnte wenn ich wollte auf türkisch einkaufen gehen. Für den Türkei Urlaub würde es aber nicht reichen. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 21:37 Uhr Wolfman Posts: 3669 Nutzer |
two döner, aber pronto, s'il vous plait Boah ich bin multilingual -- God forgives - who forgives God ? [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 21:49 Uhr hjoerg Posts: 3854 Nutzer |
Zitat: Du verfressenes Wolf, Du Ein zahlen und Zwei haben wollen, nix da, Du voll krass eh!! -- by WinUAE hjörg Nethands (Bild) http://hjoerg.homepage.t-online.de/thumb.html [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 22:09 Uhr Der_Wanderer Posts: 1229 Nutzer |
Hm, ich habe es wohl nicht geschafft, mit dem Witz etwas Niveau in die Diskussion zu bringen. Wie wäre es mit Thai? Das hat gar keine richtige Grammatik und hat nicht so viele Schriftzeichen wie Chinesisch. Aber egal, English ist natürlich einfach und eignet sich als gut Interlingua. Alleine deshalb, weil wir durch Amerikanisierung in allen Bereichen und durch technische Begriffe schon so viele Vokabeln können, ohne was extra dafür tun zu müssen. Auuserdem reichen die ersten 7 Bit im ASCII Code aus, um alle Buchtaben zu schreiben, wir müssen uns also keinen Kopf über verschiedene Encodings machen. -- Thilo Köhler, Author von: HD-Rec, Sweeper, Samplemanager, ArTKanoid, Monkeyscript, Toadies, AsteroidsTR, TuiTED, PosTED, TKPlayer, AudioConverter, ScreenCam, PerlinFX, MapEdit, TK AB3 Includes und viele mehr... Homepage: http://www.hd-rec.de [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 22:18 Uhr Wolfman Posts: 3669 Nutzer |
@Der_Wanderer: naja, die schwerste Rechtsprechung haben immer noch wir Schwaben: wir sagen "hä" und schreiben "wie bitte" -- God forgives - who forgives God ? [ Dieser Beitrag wurde von Wolfman am 04.04.2008 um 22:20 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
04.04.2008, 23:44 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
@Wolfman: Na ja, hier ist nicht Schwaben, aber "hä" ist hier auch sehr geläufig. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
05.04.2008, 00:35 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
Manchmal frage ich mich wieso unser haustroll soviel macht hat einen ganzen thread ins OT zu ziehen [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
05.04.2008, 15:24 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
@pixl: Von wem redest Du? [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
05.04.2008, 16:13 Uhr hjoerg Posts: 3854 Nutzer |
@pixl: Ich weiß jetzt nicht wen Du meinst, aber OT? Ist doch lustig hier, oder? -- by WinUAE hjörg Nethands (Bild) http://hjoerg.homepage.t-online.de/thumb.html [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
05.04.2008, 19:35 Uhr Wolfman Posts: 3669 Nutzer |
@Maja: strenggenommen habe ich mich verschrieben, hier heißts eher "ha?" Außerdem eignen sich Schwaben hervorragend als Vietnamkorrespondenten. weil nur sie "Hanoi" richtig aussprechen können -- God forgives - who forgives God ? [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
05.04.2008, 20:01 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
@hjoerg+ maja: ich dachte immer das hier nur ien Hasutroll postet [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
06.04.2008, 16:50 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
Zitat: Zitat:Feiglinge und Poltiker antworten ausweichend. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
06.04.2008, 21:54 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
@Maja: Ist das so ? na dann Immer noch besser als vollkommen am thema vorbei zu schreiben und sich wer weiss was daruf einbilden [ Dieser Beitrag wurde von pixl am 07.04.2008 um 02:11 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
06.04.2008, 22:17 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
@pixl: So langsam kristalisiert sich heraus, wen Du meinst. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
07.04.2008, 02:15 Uhr pixl Posts: 2581 Nutzer |
@Maja: ich meine nach wie vor unsere Neue logische Very Important Person die neuerdings auch mit Alchemie herumexperimentiert. Oder sind das jetzt drei verschiedene Personen ? [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
07.04.2008, 11:14 Uhr Holger Posts: 8116 Nutzer |
Zitat:Nur, wenn man die typographischen Kompromisse der Computersteinzeit (bzw. Schreibmaschine) weiterhin in Kauf nimmt. Andernfalls gibt es auch im Englischen eine Unterscheidung zwischen Minus, Binde- und Gedankenstrich, sowie auch zwischen einleitenden und beendenden Anführungszeichen, sowohl in einfacher, als auch doppelter Ausführung, etc. Und, oh Gott, auch wenn man englisch schreibt, braucht man für Euro-Angaben, das Eurozeichen ("EUR" schreiben ist auch wieder nur ein Kompromiss). Also kommt man nur dann mit dem 7 Bit ASCII Code aus, wenn man Kompromisse eingeht. Das dann allerdings mit jeder Sprache (selbst die Russen konnten Telex benutzen...) mfg -- Good coders do not comment. What was hard to write should be hard to read too. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
07.04.2008, 11:45 Uhr Maja Posts: 15429 Nutzer |
@pixl: Zumindest scheinen die Drei nie allein zu sein. @Holger Ein Test. Das Eurozeichen: ¤ Ich sehe den HTML-Tag für Währung (curren). Scheint als wäre Leben ganz ohne Kompromisse zumindest schwierig. Das USD-Zeichen: $ Hm. "Steinzeitlicher" Standardzeichensatz geht. [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
09.04.2008, 11:23 Uhr Andreas_Wolf Posts: 2980 Nutzer |
> das war eh ne übersetzungsmaschine, kann man ja rauslesen. Glaube ich eher nicht, denn Übersetzungsmaschinen liefern normalerweise eine korrekte Orthographie. > "Fufu, geschrieben "f-o-o-p-h-o-u-g-h-t". Ich klau dir mal ein 't'. >> "Fifi" > Nach der Neuen oder alten Rechtschreibung? > Und überhaupt ist das richtig geschrieben, oder gibt es das Wort > überhaupt, steht das in den Duden? Namen unterliegen keiner Rechtschreibregelung und stehen auch nicht im Duden. > die ersten 7 Bit im ASCII Code Klingt so, als käme nach diesen "ersten 7 Bit" noch was im ASCII-Code ;-) > Das Eurozeichen: ¤ > Ich sehe den HTML-Tag für Währung (curren). Diese HTML-Entity (nicht Tag) statt des Währungszeichens (nicht Eurozeichens, das wäre '€') ist deshalb zu sehen, weil das Forumsskript eingehende HTML-Entities durch die generelle Wandlung von '&' in die entsprechende HTML-Entity '&' für die korrekte Anzeige durch den Browser unbrauchbar macht. Um hier ein Eurozeichen zu sehen, müsstest du (bzw. dein Browser) dem Forumsskript das Eurozeichen von ISO-8859-15 (Latin9), worin das Forum kodiert ist, schicken, also A4 (hexadezimal) bzw. 164 (dezimal). Dies entspricht dem Währungszeichen von ISO-8859-1 (Latin1) und Windows-1252. > Das USD-Zeichen: $ > Hm. "Steinzeitlicher" Standardzeichensatz geht. Muss auch, da ASCII überall gleich ist und dein Browser hier auch keine HTML-Entity schickt (falls es überhaupt eine für '$' gibt). [ Dieser Beitrag wurde von Andreas_Wolf am 09.04.2008 um 15:19 Uhr geändert. ] [ - Antworten - Zitieren - Direktlink - ] |
-1- 2 3 | [ - Beitrag schreiben - ] |
amiga-news.de Forum > Get a Life > mal was Lustiges | [ - Suche - Neue Beiträge - Registrieren - Login - ] |
Impressum |
Datenschutzerklärung |
Netiquette |
Werbung |
Kontakt
Copyright © 1998-2024 by amiga-news.de - alle Rechte vorbehalten. |